자유게시판입니다.

Why the sun lightens our hair, but darkens our skin?
왜 태양은 머리카락 색은 바래게 하면서 피부는 검게 만드는가?

Why women can't put on mascara with their mouth closed?
왜 여자들은 입을 다문채 마스카라를 칠하지 못하는가?

Why don't you ever see the headline "Psychic Wins Lottery"?
왜 “점쟁이가 복권에 당첨됐다”라는 헤드라인은 본 적이 없는가?

Why is "abbreviated" such a long word?
왜 abbreviated (약자, 줄임말) 은 이렇게 긴 단어인가?

Why is it that doctors call what they do "practice"?
왜 의사들은 자기들이 하는 일을 practice (연습) 라고 하는가?
(니나주: 영어에서 practice는 여러 용도로 쓰입니다…… 예를 들어
나는 변호사입니다, 라고 할때도 I practice law….. 라고 말할 수 있죠…..)

Why is it that to stop Windows 98, you have to click on "Start"?
왜 윈도우 98을 끝낼 때는 ! “시작” 버튼을 눌러야 하는가?

Why is lemon juice made with artificial flavor, and dishwashing
liquid is made with real lemons?
왜 레몬 쥬스는 인공 향료로 만들면서 식기 세척제는 진짜 레몬으로
만드는가?

Why is the man who invests all your money called a broker?
왜 당신의 전 재산을 투자하는 사람은 브로커라는 이름으로 불리는가?
(니나주: Broke 이라는 말은 파산했다는 뜻도 있습니다)

Why is the time of day with the slowest traffic called rush hour?
왜 하루 중 교통이 가장 막히는 시간을 러쉬 아워라고 부르는가?
(니나주: rush 의 뜻은 급한, 서두르는 …. 뭐 그런 거죠)

Why isn't there mouse-flavored cat food?
왜 생쥐 맛이 나는 고양이 먹이는 없는가?

When dog food is new and improved tasting, who tests it?
새로운 개사료가 더좋은 맛을 낸다면, 그 맛은 누가 알아보았는가?

Why didn't Noah swat those two mosquitoes?
왜 노아는 모기 두마리를 쳐서 죽이지 않았는가?
(니나주: 알죠? 성경에 나오는 노아의 방주…)

Why do they steril! ize the needle for lethal injections?
왜 사형 집행 때 쓰이는 주사 바늘을 소독하는가?

You know that indestructible black box that is used on airplanes?
Why don't they make the whole plane out of that stuff?
절대로 파괴되지 않는 비행기의 블랙 박스를 아는가? 왜 비행기 전체를
블랙 박스 만든 재료로 만들지 않는가?

Why don't sheep shrink when it rains?
왜 양들은 비가 오면 줄어들지 않는가?

Why are they called apartments when they are all stuck together?
왜 사람들이 모두 붙어 사는 곳을 아파트라고 부르는가?
(니나주: apartment 의 apart 는 멀리 떨어져 있다는 뜻)

If con is the opposite of pro, is Congress the opposite of progress?
만약 con 이라는 말이 pro 의 반대말이라면 Congress는 progress 의 반대 말인가?
(니나주: 괴롭군요….. 이건 오직 영어로 읽어야만 웃긴 말입니다……
주로 Con은 반대, pro는 찬성의 뜻을 가집니다. 그러니까 Congress 는
progress의 반대가 된다는 말인데….
congress는 국회, progress 는 전진과 발전을 의미하니까 결국은 정치인
들은 놀리는 조크죠? 정치인들은 발전을 막는 장애요소.....! )

If flying is so safe, why do they call the airport the terminal?
만약 비행이 정말 안전하다면 왜 공항은 터미널이라고 부르는가?
(니나주: terminal --> 마지막 장소, 끝나는 곳)

SMkeitaro

2003.08.13 19:35:31
*.103.41.101

몇가지는 마땅한 이유가 있는것도 있고 ㅡ_ㅡ;; 몇개는 공감이 ㅎㅎ;

id: Cooni

2003.08.13 23:03:46
*.63.180.79

세상의 오묘한 이치.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
774 첫... [2] 단순누룽지 2005-02-05 3332
773 아카마츠켄 케릭터 현재 나이. [5] 히궁 2003-08-21 3333
772 나도 출석 [3] id: Sniperking 2005-02-24 3333
771 아냥군!! 필독!! 안보고한국오면 잡아먹을껴 [4] id: Sniperking 2005-03-02 3333
770 한번 시작된 관계를 쉽게 정리할수 없지.. [5] 태공망 2005-05-13 3333
769 음...방금 Fate/Staynight를 엔딩...;; [1] id: Sniperking 2005-12-09 3334
768 올만에 일본인과 대화했더니... [4] 사하린 2007-05-02 3334
767 베트남어!! [3] id: 최상봉 2003-03-19 3335
766 외박나왔습니다 [3] id: 최상봉 2007-08-18 3335
765 저두 말이죠... [7] 히비키★ 2003-06-15 3336
764 지금 학교에... [4] id: 타마~♡ 2003-12-02 3336
763 아냥아..홈피 관리 좀 해라... FLUSIA 2008-11-14 3337
762 자료란. [2] id: dri-naru- 2003-05-07 3338
761 흠.. [2] 동대수석합격생 2007-06-28 3339
760 엔젤님 :) [7] 나는너 2002-06-09 3340
759 내.. 내 홈피에... [6] id: 타마~♡ 2003-12-04 3340
758 음.... 새해 복 많이 받아~~~ 플루시아 2009-01-01 3340
757 냥군의 생존의 의심스러운 가운데 id: Sniperking 2008-09-11 3341
756 취직했습니다...ㄱ-;; [5] 사하린 2007-03-09 3342
755 요즘 생활..... [4] ㈜박떡™ 2002-12-03 3343
754 네기마... 1권 봤습니다..; [4] id: 점비 2003-08-22 3343
753 내일은 수능 [2] id: 하루카가 짱이야 2005-11-22 3343
752 이미 럽히나를 잊은지는 옛날이오. [7] id: bebop 2003-04-22 3344
751 지금보면서 새삼 느끼는거지만... [8] id: 아냥돼지 2003-04-25 3344
750 [1] id: Cooni 2005-01-12 3344
749 역시~ [2] 똥글^^ 2005-08-20 3344
748 PS3갖고싶네요 [2] 사하린 2007-11-10 3344
747 좋은 노래 머 없을까여^^;;; [4] id: 나재홍 2002-06-08 3345
746 플스2 소프트의 압ㅂ박! [5] 이미조용해 2003-02-28 3345
745 밑에서 는너군이 하려던거... [6] id: sid 2002-09-27 3347

Account


New Photo...

이로서 MCP 보유자격 7개... 윈도우7계열 도전중...
id: 냥군 조회 수 12192
ㅋㅋㅋㅋㅋ -웃대 펌
동대수석합격생 조회 수 13775
ㅋㅋㅋ 웃대 펌
동대수석합격생 조회 수 17697
웃대 펌
동대수석합격생 조회 수 20617
웃대 펌...
동대수석합격생 조회 수 40730

Counter



Counter

Total : 3,129,229
Today : 2,215
Yesterday : 2,125

Page View

Total : 91,859,846
Today : 371,916
Yesterday : 505,221

Valid XHTML 1.0 Transitional

Valid CSS Transitional