자유게시판입니다.
-_- 엄청 아스트랄한노래...
해석해보셈~ 대략 즐거움~
마유게~비묘니쯔나갓테루요~
덜덜덜...
혹시 필요하면 보내줄수도=ㅁ=/
青のり (歌詞)
髪の毛をそよ風になびかせて さわやかに微笑む君を愛してる
머리카락을 바람에휘날리며~부드럽게 미소짓는 너를 사랑해~
だけど 青のり前歯についてるよ 青のり前歯についてるよ
그런데-_-.. 김 앞이빨에껴있거든? 김 앞이빨에 껴있거든?
さっき食べたお好み焼きの 青のり前歯についてるよ
아까 먹었던 오코노미야키의 김이 앞이빨에 껴있거든?
君が笑顔になればなるほど 君の魅力がなくなってく
너가 미소지으면 미소지을수록 너의 매력이 점점 없어져
青のり前歯についてるよ 気付いてくれよ!
김 앞이빨에 껴있거든? 좀 눈치좀 채줘~
夕焼けにとけこんで 顔を真っ赤に火照らせて 照れ笑いすごくかわいい
석양에 물들은 얼굴을 새뺠갛게 붉히고 쑥쓰러워하는듯한 웃음이 너무너무 귀여워~
だけど バジリコ前歯についてるよ バジリコ前歯についてるよ
그러나-_-.. 바지리코(요리에 쓰는 일종의 풀때기)앞이빨에 껴있어 바지리코앞이빨에 껴있어
さっき食べたペペロンチーノの バジリコ前歯についてるよ
아까 먹었던 페페로치노의 바지리코앞이빨에 껴있어
君が笑顔になればなるほど 君の魅力がなくなってく
너가 웃으면 웃을수록 너의 매력이 점점 없어져
バジリコ前歯についてるよ 気付いてくれよ!
바지리코 앞이빨에 껴있어~ 눈치좀 채줘~
映画を見たその後に 興奮しながら君はクライマックスについて語る
영화를 보고난후에 흥분하면서 크라이맥스부분에 대해 얘기하고있어~
だけど 自分の髪の毛食ってるよ 自分の髪の毛食ってるよ
그러나-_-.. 니 머리카락 먹고있어 니 머리카락 먹고있어
もみあげから一直線に 自分の髪の毛食ってるよ
구렛나루에서 일직선으로 니 머리카락 먹고있어
君がしゃべればしゃべるほど 君の魅力がなくなってく
너가 말하면 말할수록 너의 매력이 점점 없어져
自分の髪の毛食ってるよ 気付いてくれよ!
니 머리카락 먹고있어 제발 눈치좀 채라~
夕焼けにとけこんで歩く君を 呼び止めて小さな口唇にキスをする
석양에 녹아가며 걷고있는너를 잠시 불러세워서 자그마한 입술에 키스를 한다~
だけど うっすらとヒゲが生えてるよ うっすらとヒゲが生えてるよ
하지만-_-.. 살포시콧수염이 나있거든? 살포시 콧수염이 나있거든?
鼻の下が黒く見える うっすらとヒゲが生えてるよ
코 밑이 검게 보여 살포시 콧수염이 나있거든?
君とキスをすればするほど 君の魅力がなくなってく
너랑 키스를 하면 할수록 너의 매력이 점점 없어져
うっすらとヒゲが生えてるよ 剃ってくれよ!
살포시 콧수염이 나있거든? 좀 수염좀 밀어라-_-..
公園の真ん中で 君は僕の胸の中 さらさらのおでこがにくい
공원의 젤중간에서 너는 내 가슴속~ 부드러운 이마가 너무나 멋져~
だけど 眉毛が微妙につながってるよ 眉毛が微妙につながってるよ
하지만-_-.. 눈썹이 비묘하게 붙어있는걸 눈썹이 비묘하게 붙어있는걸
右と左が仲良さげに 眉毛が微妙につながってるよ
오른쪽이랑 왼쪽이 아주 친하게 눈썹이 비묘하게 연결되있는걸
君に近づけば近づくほど 君の魅力がなくなってく
너한테 가까이가면 가까이갈수록 너의 매력이 점점 없어져
眉毛が微妙につながってるよ 剃ってくれよ!
눈썹이 비묘하게 연결되있어-_- 좀 깍아라-_-..
歩道橋の階段でなびかせた髪の毛を かきあげる君にくぎづけ
육교계단에서 흩날리는 머리를 쓸어올리는 너에게 뿅가버렸어~
だけど 脇毛が右だけ生えてるよ 脇毛が右だけ生えてるよ
하지만-_- 겨드랑이털이 오른쪽만나있거든 오른쪽 겨드랑이털만 나있거든
剃り残したのか気付いてないのか 脇毛が右だけ生えてるよ
깍다가 말은건지 눈치채지 못한건지 오른쪽만 겨드랑이털이 나있거든
君が髪の毛かきあげるほど 君の魅力がなくなってく
너가 머리카락을 쓸어올리면 쓸어올릴수록 너의 매력이 점점 없어져
脇毛が右だけ生えてるよ 処理してくれよ!
오른쪽 겨드랑이털만 나있어 어떻게 처리좀 해봐
人は外見じゃなくて中身だと言うけれど いくらなんでも そこは愛せない
사람은 외견이 아니라 속이라고 하지만 아무리 그래도 거긴 사랑할수없어-_-..
だから ニットのセーター後ろ前だよ ニットのセーター後ろ前だよ
그러니까..-_- 니트꺼꾸로 입었어 니트 꺼꾸로 입었어
首の前からラベルが見えてる ニットのセーター後ろ前だよ
목에 니트 라벨이 붙어있는걸 니트 꺼꾸로 입었어
君がくるくる回るほど 君の魅力がなくなってく
너가 뱅글뱅글돌면 돌수록 너의 매력이 점점 없어져
ニットのセーター後ろ前だよ 気付いてくれよ!
니트꺼꾸로입었어 제발 눈치좀 채라~
そして 爪の間にアカつまってるよ 爪の間にアカつまってるよ
그리고-_- 손톱에 떄껴있어 손톱에 때껴있어
1mm黒く染めて 爪の間にアカつまってるよ
1미리 검게 물들인 손톱에 때껴있어
君と手をつなげばつなぐほど 君の魅力がなくなってく
너랑 손을 잡으면 잡을수록 너의 매력이 점점 없어져
爪の間にアカつまってるよ 気付いてくれよ!
손톱에 때껴있어 제발좀 눈치좀채~
さらに 鼻が油でてかってるよ 鼻が油でてかってるよ
게다가-_-.. 코에 기름이 번들번들거려 코에 기름이 번들번들거려
周りの景色が映るほど 鼻が油でてかってるよ
주변의 경치가 비칠정도로 코에 기름이 번들거려
君が光にあたるほど 君の魅力がなくなってく
너가 빛에 반사될때마다 너의 매력이 없어져..
鼻が油でてかってるよ ふいてくれよ!
코에 기름이 넘쳐흘러~ 좀 딱아~!
マジで カレーのにおいが漂ってるよ カレーのにおいが漂ってるよ
정말로 카레 냄새가 풍겨와~ 카레 냄새가 풍겨와~
デートの前に食べてきたのか カレーのにおいが漂ってるよ
데이트하기전에 먹었는지 카레 냄새가 풍겨와~
君が呼吸をすればするほど 君の魅力がなくなってく
너가 숨쉬면 숨쉴수록 너의 매력이 없어져
カレーのにおいが漂ってるよ 息を止めてよ!
카레의 냄새가 풍겨와~ 숨쉬지마~!
「ごめん ちょっと言いすぎた」と心の中でつぶやいて
미안 좀 심하게 말한거같어~ 라고 마음속에서 속삭이며
君の手をギュッとにぎるよ…
너의 손을 꼬옥 잡아~ -_-.......
이외에도 더더욱 아스트랄한 곡도... 쿨럭..
해석해보셈~ 대략 즐거움~
마유게~비묘니쯔나갓테루요~
덜덜덜...
혹시 필요하면 보내줄수도=ㅁ=/
青のり (歌詞)
髪の毛をそよ風になびかせて さわやかに微笑む君を愛してる
머리카락을 바람에휘날리며~부드럽게 미소짓는 너를 사랑해~
だけど 青のり前歯についてるよ 青のり前歯についてるよ
그런데-_-.. 김 앞이빨에껴있거든? 김 앞이빨에 껴있거든?
さっき食べたお好み焼きの 青のり前歯についてるよ
아까 먹었던 오코노미야키의 김이 앞이빨에 껴있거든?
君が笑顔になればなるほど 君の魅力がなくなってく
너가 미소지으면 미소지을수록 너의 매력이 점점 없어져
青のり前歯についてるよ 気付いてくれよ!
김 앞이빨에 껴있거든? 좀 눈치좀 채줘~
夕焼けにとけこんで 顔を真っ赤に火照らせて 照れ笑いすごくかわいい
석양에 물들은 얼굴을 새뺠갛게 붉히고 쑥쓰러워하는듯한 웃음이 너무너무 귀여워~
だけど バジリコ前歯についてるよ バジリコ前歯についてるよ
그러나-_-.. 바지리코(요리에 쓰는 일종의 풀때기)앞이빨에 껴있어 바지리코앞이빨에 껴있어
さっき食べたペペロンチーノの バジリコ前歯についてるよ
아까 먹었던 페페로치노의 바지리코앞이빨에 껴있어
君が笑顔になればなるほど 君の魅力がなくなってく
너가 웃으면 웃을수록 너의 매력이 점점 없어져
バジリコ前歯についてるよ 気付いてくれよ!
바지리코 앞이빨에 껴있어~ 눈치좀 채줘~
映画を見たその後に 興奮しながら君はクライマックスについて語る
영화를 보고난후에 흥분하면서 크라이맥스부분에 대해 얘기하고있어~
だけど 自分の髪の毛食ってるよ 自分の髪の毛食ってるよ
그러나-_-.. 니 머리카락 먹고있어 니 머리카락 먹고있어
もみあげから一直線に 自分の髪の毛食ってるよ
구렛나루에서 일직선으로 니 머리카락 먹고있어
君がしゃべればしゃべるほど 君の魅力がなくなってく
너가 말하면 말할수록 너의 매력이 점점 없어져
自分の髪の毛食ってるよ 気付いてくれよ!
니 머리카락 먹고있어 제발 눈치좀 채라~
夕焼けにとけこんで歩く君を 呼び止めて小さな口唇にキスをする
석양에 녹아가며 걷고있는너를 잠시 불러세워서 자그마한 입술에 키스를 한다~
だけど うっすらとヒゲが生えてるよ うっすらとヒゲが生えてるよ
하지만-_-.. 살포시콧수염이 나있거든? 살포시 콧수염이 나있거든?
鼻の下が黒く見える うっすらとヒゲが生えてるよ
코 밑이 검게 보여 살포시 콧수염이 나있거든?
君とキスをすればするほど 君の魅力がなくなってく
너랑 키스를 하면 할수록 너의 매력이 점점 없어져
うっすらとヒゲが生えてるよ 剃ってくれよ!
살포시 콧수염이 나있거든? 좀 수염좀 밀어라-_-..
公園の真ん中で 君は僕の胸の中 さらさらのおでこがにくい
공원의 젤중간에서 너는 내 가슴속~ 부드러운 이마가 너무나 멋져~
だけど 眉毛が微妙につながってるよ 眉毛が微妙につながってるよ
하지만-_-.. 눈썹이 비묘하게 붙어있는걸 눈썹이 비묘하게 붙어있는걸
右と左が仲良さげに 眉毛が微妙につながってるよ
오른쪽이랑 왼쪽이 아주 친하게 눈썹이 비묘하게 연결되있는걸
君に近づけば近づくほど 君の魅力がなくなってく
너한테 가까이가면 가까이갈수록 너의 매력이 점점 없어져
眉毛が微妙につながってるよ 剃ってくれよ!
눈썹이 비묘하게 연결되있어-_- 좀 깍아라-_-..
歩道橋の階段でなびかせた髪の毛を かきあげる君にくぎづけ
육교계단에서 흩날리는 머리를 쓸어올리는 너에게 뿅가버렸어~
だけど 脇毛が右だけ生えてるよ 脇毛が右だけ生えてるよ
하지만-_- 겨드랑이털이 오른쪽만나있거든 오른쪽 겨드랑이털만 나있거든
剃り残したのか気付いてないのか 脇毛が右だけ生えてるよ
깍다가 말은건지 눈치채지 못한건지 오른쪽만 겨드랑이털이 나있거든
君が髪の毛かきあげるほど 君の魅力がなくなってく
너가 머리카락을 쓸어올리면 쓸어올릴수록 너의 매력이 점점 없어져
脇毛が右だけ生えてるよ 処理してくれよ!
오른쪽 겨드랑이털만 나있어 어떻게 처리좀 해봐
人は外見じゃなくて中身だと言うけれど いくらなんでも そこは愛せない
사람은 외견이 아니라 속이라고 하지만 아무리 그래도 거긴 사랑할수없어-_-..
だから ニットのセーター後ろ前だよ ニットのセーター後ろ前だよ
그러니까..-_- 니트꺼꾸로 입었어 니트 꺼꾸로 입었어
首の前からラベルが見えてる ニットのセーター後ろ前だよ
목에 니트 라벨이 붙어있는걸 니트 꺼꾸로 입었어
君がくるくる回るほど 君の魅力がなくなってく
너가 뱅글뱅글돌면 돌수록 너의 매력이 점점 없어져
ニットのセーター後ろ前だよ 気付いてくれよ!
니트꺼꾸로입었어 제발 눈치좀 채라~
そして 爪の間にアカつまってるよ 爪の間にアカつまってるよ
그리고-_- 손톱에 떄껴있어 손톱에 때껴있어
1mm黒く染めて 爪の間にアカつまってるよ
1미리 검게 물들인 손톱에 때껴있어
君と手をつなげばつなぐほど 君の魅力がなくなってく
너랑 손을 잡으면 잡을수록 너의 매력이 점점 없어져
爪の間にアカつまってるよ 気付いてくれよ!
손톱에 때껴있어 제발좀 눈치좀채~
さらに 鼻が油でてかってるよ 鼻が油でてかってるよ
게다가-_-.. 코에 기름이 번들번들거려 코에 기름이 번들번들거려
周りの景色が映るほど 鼻が油でてかってるよ
주변의 경치가 비칠정도로 코에 기름이 번들거려
君が光にあたるほど 君の魅力がなくなってく
너가 빛에 반사될때마다 너의 매력이 없어져..
鼻が油でてかってるよ ふいてくれよ!
코에 기름이 넘쳐흘러~ 좀 딱아~!
マジで カレーのにおいが漂ってるよ カレーのにおいが漂ってるよ
정말로 카레 냄새가 풍겨와~ 카레 냄새가 풍겨와~
デートの前に食べてきたのか カレーのにおいが漂ってるよ
데이트하기전에 먹었는지 카레 냄새가 풍겨와~
君が呼吸をすればするほど 君の魅力がなくなってく
너가 숨쉬면 숨쉴수록 너의 매력이 없어져
カレーのにおいが漂ってるよ 息を止めてよ!
카레의 냄새가 풍겨와~ 숨쉬지마~!
「ごめん ちょっと言いすぎた」と心の中でつぶやいて
미안 좀 심하게 말한거같어~ 라고 마음속에서 속삭이며
君の手をギュッとにぎるよ…
너의 손을 꼬옥 잡아~ -_-.......
이외에도 더더욱 아스트랄한 곡도... 쿨럭..